Từ "push-cart man" trong tiếng Anh là một danh từ, thường được sử dụng ở Mỹ để chỉ người bán hàng rong bằng xe đẩy. Những người này thường bán thực phẩm, đồ uống hoặc hàng hóa nhỏ trên các xe đẩy mà họ tự đẩy đi.
Giải thích từ "push-cart man"
Push-cart: là một loại xe nhỏ có bánh, thường được sử dụng để vận chuyển hàng hóa hoặc thực phẩm.
Man: có nghĩa là người đàn ông, nhưng trong trường hợp này, nó có thể được hiểu là người bán hàng bất kể giới tính, vì "push-cart person" cũng có thể được sử dụng.
Ví dụ sử dụng
"Every morning, the push-cart man sets up his stall near the subway station, attracting many hungry commuters."
(Mỗi sáng, người bán hàng rong bằng xe đẩy thiết lập quầy hàng của mình gần ga tàu điện ngầm, thu hút nhiều người đi làm đói bụng.)
Biến thể của từ
Push-cart: Có thể được sử dụng độc lập để chỉ xe đẩy.
Push-cart vendor: Cụm từ này thường được dùng thay thế cho "push-cart man", giúp làm rõ rằng có thể là cả nam và nữ.
Các từ gần giống
Street vendor: Người bán hàng trên phố, không nhất thiết phải dùng xe đẩy.
Food cart: Xe đẩy thực phẩm, thường chỉ dành riêng cho món ăn.
Peddler: Người bán hàng rong, nhưng có thể di chuyển bằng nhiều phương tiện khác nhau (không chỉ xe đẩy).
Từ đồng nghĩa
Hawker: Thường chỉ người bán hàng rong ở châu Á, có thể không chỉ dùng xe đẩy.
Vendor: Người bán hàng, có thể là bất kỳ ai bán hàng hóa.
Idioms và phrasal verbs
"Set up shop": Có nghĩa là bắt đầu bán hàng ở một địa điểm cụ thể. Ví dụ: "The push-cart man set up shop every evening at the same corner." (Người bán hàng rong bằng xe đẩy bắt đầu bán hàng mỗi tối ở góc đường đó.)
"Sell like hotcakes": Nghĩa là bán rất nhanh hoặc rất chạy hàng. Ví dụ: "The food from the push-cart man sells like hotcakes during lunchtime." (Thức ăn từ người bán hàng rong bán rất chạy vào giờ ăn trưa.)
Kết luận
Từ "push-cart man" rất hữu ích trong các tình huống liên quan đến việc mô tả những người bán hàng rong, đặc biệt là trong các thành phố lớn nơi mà việc bán hàng trên đường phố rất phổ biến.